日文:"wa da xi"和“boku”的区别(追加赏分)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 13:16:16
rt

wa ta xi 是第一人称郑重的说 法,没有身份等级差别,乃中和人际关系的一种称谓,可用于文语和口语所有场合;boku是第一人称俗语的一种说法,一半用于非郑重的
,非规范文语表达,带有与受听者熟悉亲昵的语感,多出现在口语中相当于汉语的俺或咱。

わたし 男女都可用 “我”最正常的讲法
女生还可以说あたし a ta si 比较可爱
平常的对话中经常被省略(不表示不会用到)
可以用来表示立场 像是在一些辩论中
ぼく 是男生对自己的称呼
女生是不用的
单纯指我的意思

私(わたし)读音:wa ta si 我的意思.

仆(ぼく) 读音:bo ku 也是我的意思,是男子对平辈以下的自称,用语不客气的场合.

私(わたし)读音:wa ta si 我的意思
是SHI

私在什么场合都可以用,而ぼくはす和ぉれ都是男性在生活中常用的自称

watashi男女都能用
boku男的用